Sông Đông Êm Đềm
Tác giả: Mikhail Sholokhov
Dịch giả: Nguyễn Thụy Ứng
Nhà Xuất Bản Văn Học - 2005 (xuất bản lần
thứ 6)
Phần I
16
Sau khi được Tomilin cho biết về chuyện
Acxinhia. Stepan mang trong lòng cả một niềm buồn nhớ và căm giận. Mãi hôm ấy
anh ta mới hiểu rằng tuy hai người ăn ở với nhau chẳng ra gì, tuy có cái chuyện
nhục nhã xưa kia, nhưng anh ta vẫn yêu vợ, một thứ tình yêu đầy đau khổ và căm
hờn.
Đêm đêm trùm chiếc áo ca-pôt nằm trong xe,
Stepan cứ đấm hai tay vào đầu bình bịch, cố nghĩ xem mình sẽ về nhà như thế
nào, sẽ giáp mặt với vợ như thế nào. Stepan cảm thấy như trong ngực mình không
có một trái tim, mà chỉ có một con nhện độc luôn luôn ngọ nguậy... Trong khi nằm
nghĩ, Stepan đã chuẩn bị sẵn sàng hàng ngàn chi tiết của việc trừng phạt. Những
lúc ấy, anh ta có cảm giác như một hòn sạn to lắm đang vướng trong kẽ răng của
mình.
Lần đánh nhau với Petro đã giúp Stepan khạc
ra được phần nào nỗi căm hờn trong lòng. Anh ta về nhà, người khô héo phờ phạc,
vì thế Acxinhia cũng đỡ khổ đôi phần.
Từ hôm ấy, trong nhà Astakhov cứ như có một
người chết cùng sống chung. Acxinhia không dám nói to, ra vào chỉ đi rón rén,
nhưng trong cặp mắt mờ đi như rắc tro vì khiếp sợ, vẫn hơi có thể nhận ra hòn
than nhỏ còn âm ỉ sau đám cháy mà Grigori đã nhen lên.
Hòn than hồng ấy, Stepan cảm thấy hơn là
nhìn thấy trong khi để ý theo dõi vợ. Vì thế anh ta càng đau khổ. Đêm đêm, khi
đàn ruồi đã ngủ yên trên cái lò nhỏ trên bếp, khi Acxinhia trải xong chỗ nằm,
môi run lập bập, Stepan lại bịt miệng nàng bằng bàn tay sần sùi đen xạm, đánh
nàng. Stepan tra hỏi cặn kẽ một cách vô liêm sỉ xem Acxinhia đã đi lại với
Grigori như thế nào. Acxinhia lăn lộn thở không ra hơi trên cái giường rất cứng,
sặc sụa mùi da cừu. Sau mỗi lần hành hạ ê chề cái thân hình mềm nhũn như bột mì
bị nhào nhuyễn của Acxinhia. Stepan lại lần tay lên mặt nàng, cố sờ xem có giọt
nước mắt nào không. Nhưng hai má Acxinhia chỉ nóng bừng như lửa đốt, khô như
không. Những ngón tay của Stepan cảm thấy hai hàm răng Acxinhia nghiến vào rồi
lại mở ra.
- Mày có nói không?
- Không!
- Ông thì giết!
- Cứ giết đi! Giết đi, anh hãy vì Chúa mà
giết tôi đi... Cực quá lắm rồi... không còn ra sống nữa...
Stepan nghiến răng véo làn da non đổ mồ hôi
lạnh trên ngực vợ.
Acxinhia run bắn người lên, rền rĩ.
- Đau à? - Stepan cảm thấy nhẹ nhõm cả ngườỉ.
- Đau.
- Còn tao thì mày tưởng tao không đau đấy
phải không?
Khuya lắm, Stepan mới chợp được mắt. Nhưng
trong giấc ngủ, những ngón tay đen xạm, khớp xương phồng to cứ co lại, sờ sờ soạng
soạng. Acxinhia chống khuỷu tay, nhìn chăm chăm rất lâu vào mặt chồng, khuôn mặt
đẹp, bị giấc ngủ làm biến đổi hẳn. Nàng nhìn một lát rồi lại vật đầu xuống gối
và thì thầm những gì không biết.
Grigori thì nàng gần như không còn thấy mặt
đâu nữa. Nhưng có lần hai người ngẫu nhiên gặp nhau bên bờ sông Đông. Hôm ấy
Grigori đuổi mấy con bò ra sông uống nước. Chàng đang lên dốc, đầu cúi gầm, tay
ve vẩy cái roi đo đỏ. Acxinhia đi từ phía trước lại.
Nàng vừa nhìn thấy Grigori, thì cảm thấy
cái đòn gánh trong tay lạnh buốt, máu dồn lên làm hai bên thái dương nóng như lửa
đốt.
Sau đó, mỗi khi nhớ lại cuộc gặp gỡ ấy,
Acxinhia lại mất không biết bao nhiêu cố gắng để tự làm cho mình tin rằng chuyện
ấy không phải là trong mộng. Grigori chỉ nhìn thấy Acxinhia khi hai người đã đi
gần sát nhau. Tiếng thùng kẽo kẹt như đòi hỏi làm Grigori ngửng đầu. Chàng rung
rung lông mày, mỉm một nụ cười đờ đẫn. Acxinhia vẫn đi, mắt nhìn qua đầu
Grigori ra sông Đông xanh biếc đang thở hổn hển dưới những làn sóng, và xa hơn
nữa là doi cát chỗ cao chỗ thấp.
Nàng đỏ bừng mặt, nước mắt tràn ra.
- Acxiutka!
Acxinhia bước thêm vài bước rồi đứng lại, đầu
gục xuống như dưới một đòn đánh. Grigori bực bội giơ roi quất con bò nâu đen đi
tụt lại. Chàng nói nhưng không quay đầu lại:
- Bao giờ thì Stepan đi cắt lúa mạch đen?
- Đi ngay bây giờ... Đang thắng xe.
- Em đưa nó đi rồi ra đám hướng dương nhà
anh, chỗ bãi cỏ hoang ven sông ấy. Anh sẽ ra ngay.
Acxinhia kẽo kẹt đôi thùng, bước xuống
sông. Ven bờ, bọt nước sủi lên ngoằn ngoèo như những dải đăng ten diêm dúa màu
vàng dưới gấu những đợt sóng xanh lá cây. Những con hải âu kiếm cá cất tiếng
kêu hối hả, lao mình vùn vụt trên mặt nước. Đàn cá nhép làm nước bắn tung trên
mặt sông như trận mưa bạc.
Bên kia sông, sau doi cát trắng, ngọn mấy
cây tiêu huyền cổ thụ vươn lên bạc bạc, đường hoàng và trang nghiêm. Trong khi
múc nước, Acxinhia để rơi một chiếc thùng. Nàng lấy tay trái kéo gấu váy lội xuống
nước đến đầu gối. Nước cù buồn buồn hai bắp chân hằn vết nịt. Từ ngày Stepan về
nhà, đây là lần đầu tiên Acxinhia có được một nụ cười lặng lẽ và ngập ngừng.
Nàng ngoái nhìn Grigori: Grigori vẫn từ từ
lên dốc, cái roi trong tay, vung vẩy như để đuổi mòng bò.
Qua hàng lệ trào ra làm mờ hai khóe mắt,
Acxinhia đắm đuối nhìn vuốt ve cặp chân rất khỏe của Grigori đang vững vàng dẫm
trên mặt đất. Hai cái nẹp đỏ lóe hằn rõ trên hai ống quần rộng thùng thình lồng
vào bít tất len trắng. Trên lưng Grigori gần chỗ xương bả vai, miếng rách mới
trên cái áo sơ-mi lem luốc bị gió thổi lật ra, cho thấy một mảng da hình tam
giác vàng bánh mật. Acxinhia hôn bằng mắt mảng da nhỏ xíu ấy trên cái thân hình
yêu dấu đã từng là của mình. Nước mắt nàng chảy ròng ròng xuống nụ cười nở trên
cặp môi nhợt nhạt.
Acxinhia đặt cái thùng xuống cát, và trong
khi mắc cái móc đầu đòn gánh vào quai thùng, nàng nhìn thấy trên cát còn hằn dấu
chiếc ủng nhọn mũi của Grigori. Nàng nhìn quanh như một con ăn cắp, thấy chẳng
có ai ngoài mấy đứa trẻ đang tắm ở chỗ bến đò xa, bèn ngồi xổm xuống ấp bàn tay
lên vết ủng, rồi lại đặt cái đòn gánh lên vai mỉm cười một mình, lật đật về
nhà.
Nắng chói chang trên cái thôn được phủ kín
dưới làn sương mỏng như vải voan. Ở chỗ nào đó bên dưới những đám mây nhỏ, trắng
và loăn xoăn như một đàn cừu, thấy sáng lên màu xanh mướt, mát rượi của một bãi
chăn nuôi. Trong khi đó một bầu không khí oi bức ngột ngạt mất hết sinh khí đè
lên thôn xóm, lên những mái tôn nóng bỏng, những dãy phố lầm bụi không một bóng
người, những đám cỏ bị hạn hán đốt cháy vàng.
Acxinhia lảo đảo bước tới thềm nhà, làm nước
trong thùng sánh ra, chảy xuống mặt đất nứt nẻ. Stepan đội một chiếc mũ rơm rộng
vành đang thắng ngựa vào máy gặt. Anh ta đưa mắt nhìn Acxinhia, nhưng tay vẫn sửa
cái đai bụng cho con ngựa cái mắc vòng cổ rồi mà vẫn ngủ gà ngủ gật.
- Đổ nước vào bình toong đi.
Acxinhia đổ nước trong thùng vào một chiếc
bình toong, những cái đai thùng bằng sắt tán ri vê làm nàng bỏng cả tay.
- Phải cho băng vào mới được. Nước nóng lên
bây giờ đấy, - Acxinhia nhìn cái lưng đẫm mồ hôi của chồng và nói.
- Sang nhà Melekhov mà xin...
Nhưng Stepan chợt nhớ ra bèn quát lên:
- Thôi không đi nữa?
Cái cửa xép ở hàng rào còn mở toang,
Acxinhia bước ra định đóng lại thì Stepan cúi xuống vớ lấy cái roi:
- Đi đâu hử?
- Ra đóng cửa xép.
- Quay trở lại, con khốn nạn... Tao bảo là
không đi đâu cả!
Nàng vội vã bước vào trong thềm, định mắc
cái đòn gánh lên tường, nhưng hai bàn tay run lẩy bẩy đâu có nghe theo ý nàng.
Chiếc đòn gánh lăn xuống theo mấy bậc thềm.
Stepan quẳng cái áo mưa vải bạt lên chỗ ngồi
phía trước rồi bước lên xe, sửa lại dây cương.
- Mở cổng ra!
Acxinhia mở toang hai cánh cổng rồi đánh bạo
hỏi:
- Bao giờ thì anh về?
- Gần tối sẽ về. Lần này gặt chung với
Anikey. Nhớ mang cả thức ăn cho hắn. Qua lò rèn rồi ra đồng ngay.
Những cái bánh xe nho nhỏ của chiếc máy gặt
rít lên, lún sâu xuống lớp bụi xám mịn như lông. Xe ra khỏi cổng, Acxinhia vào
trong nhà, áp chặt hai tay lên ngực, đứng lại một lát rồi choàng khăn lên đầu
và chạy ra sông Đông.
Một ý nghĩ chợt nảy ra trong óc nàng: “Nhỡ
Stepan quay về thì sao? Nếu vậy thì sẽ như thế nào?”. Acxinhia đứng sững lại, cứ
như vừa nhìn thấy một cái hố sâu thẳm ngay trước chân mình. Nhưng nàng chỉ
ngoái nhìn một cái, rồi lại gần như chạy tế theo bờ sông ra bãi cỏ hoang.
Qua những dãy hàng rào, rồi qua những mảnh
vườn rau. Lấp loáng màu vàng lóe của những đoá hướng dương đang nhìn thẳng vào
mắt mặt trời. Màu xanh mướt của những khoảng khoai tây lốm đốm những đoá hoa trắng
bệch. Bọn đàn bà nhà Samin muộn quá, đến giờ mới cào cỏ mảnh khoai tây này: vài
cái lưng khom khom làm căng những làn áo hồng, những lười cuốc đưa lên đưa xuống
thoăn thoắt, cắm vào những luống khoai xám. Acxinhia không cần lấy lại hơi, cứ
thế chạy thẳng tới vườn rau nhà Melekhov. Nàng đưa mắt nhìn quanh một lượt, rồi
rút cái cành cây nhỏ cài trên cột, mở cửa và đi theo con đường mòn tới thẳng
đám hướng dương mọc san sát như một dãy hàng rào xanh rờn. Nàng khom lưng luồn
tới chỗ rậm nhất, phấn hoa vàng óng lem luốc cả mặt. Acxinhia kéo váy ngồi xuống
một khoảng mọc đầy thổ ti.
Nàng lắng nghe: bầu không khí lặng tờ làm
cho trong tai như có tiếng rung. Trên đầu nàng, không biết ở chỗ nào có con ong
đực vo ve một mình. Những cây hướng dương rỗng ruột, đầy lông cứng, lặng lẽ hút
nước dưới đất.
Nàng ngồi chừng nửa tiếng, trong lòng băn
khoăn day dứt, không biết Grigori có đến hay không. Đến lúc nàng đã đứng dậy, sửa
lại tóc dưới khăn bịt đầu, định bỏ về thì vừa lúc ấy có tiếng cửa rít dài rồi
tiếng những bước chân.
- Acxiutca!
- Lại đây anh...
- À đã đến rồi...
Grigori rẽ lá loạt soạt, bước tới ngồi xuống
bên cạnh Acxinhia.
Hai người nín lặng một lát.
- Sao má em lại thế này?
Acxinhia đưa tay áo lên chùi những vết phấn
hoa vàng thơm phức.
- Có lẽ tại hoa hướng dương đấy.
- Còn chỗ này nữa, bên cạnh mắt còn đây này.
Nàng lại chùi nốt. Hai cặp mắt gặp nhau. Và
để trả lời câu hỏi mà Grigori chưa nói ra, Acxinhia khóc òa lên.
- Em kiệt sức rồi... Cuộc đời em thế là hết
rồi, anh Griska ạ.
- Thế nó như thế nào?
Acxinhia tức giận giật tung cổ áo. Một cặp
vú bật ra thây lẩy, hồng hồng, rắn chắc như vú con gái, với những vết xanh tím
hằn ngang hằn dọc.
- Anh không biết nó thế nào à? Ngày nào nó
chả đánh? Thật là một đồ hút máu! Mà cả anh nữa cũng tồi thật... Làm bừa xong rồi
là chuồn thẳng như con chó dái... Tất cả bọn đàn ông các anh...
Acxinhia run rẩy đưa mấy ngón tay cài lại
những chiếc khuy bấm, rồi sợ hãi liếc nhìn xem Grigori có giận hay không, nhưng
Grigori quay sang chỗ khác.
- Cô định tìm kẻ có tội phải không? -
Grigori nhai nhai một sợi cỏ, kéo dài giọng hỏi...
Giọng nói bình thản của Grigori như gáo nước
sôi dội lên Acxinhia.
- Thế anh không phải là kẻ có tội hay sao?
- Nàng nổi khùng hét lên.
- Con chó cái không vắt đuôi lên thì con
chó đực cũng chẳng nhảy.
Acxinhia đưa hai tay ôm mặt. Câu nói cố
tình cay độc, nặng như một đòn trời giáng đã làm cho nàng hết cả hờn giận.
Grigori ngồi bên cau mày liếc nhìn
Acxinhia. Một giọt nước mắt rỉ ra qua kẽ ngón tay trỏ và ngón tay giữa của
nàng. Một giẻ ánh nắng lấm tấm những bụi chiếu chếch trong đám hướng dương um
tùm, xuyên qua giọt nước mắt trong vắt, rồi hút khô dần cái vết ươn ướt còn lại
trên da Acxinhia.
Grigori không chịu được nước mắt, cứ ngọ
nguậy mãi không sao ngồi yên được. Chàng rũ thật mạnh ống quần cho một con kiến
màu nâu rơi xuống, rồi lại liếc nhanh mắt nhìn Acxinhia. Nàng vẫn ngồi nguyên
như cũ, nhưng bây giờ trên mu bàn tay không phải chỉ có một giọt nước mắt, mà
ba giọt đang nối nhau chảy xuống.
- Khóc cái gì nào? - Giận anh à? -
Acxinhia! Thôi đi... Đừng khóc nữa, anh có điều này cần nói với em đây.
Acxinhia bỏ hai tay xuống, để lộ một khuôn
mặt đầm đìa nước mắt.
- Em đến hỏi anh xem nên làm thế nào bây giờ?
Thế mà tại sao anh lại đối xử như thế? Em đang đau khổ thế này... Thế mà anh...
“Đúng là mình đánh vùi thêm kẻ đã ngã...” -
Grigori đỏ mặt.
- Acxiutca... anh nói bậy bạ một câu đấy...
Thôi, đừng giận anh nữa.
- Em đến đây không phải để van xin, ràng buộc
gì anh đâu... Anh đừng lo!
Trong lúc này thì đúng là Acxinhia cũng tin
rằng mình đến đây không phải để van nài ràng buộc gì Grigori cả, nhưng lúc chạy
ven theo sông Đông ra bãi cỏ hoang, thì tuy chính mình cũng chẳng hiểu vì sao,
nàng chỉ đinh ninh một điều: “Mình sẽ can Grigori! Để Grigori đừng lấy vợ. Nếu
không mình sẽ gắn bó đời mình với ai bây giờ?”. Lúc ấy kể ra Acxinhia cũng có
nghĩ tới Stepan, nhưng nàng kiên quyết lắc đầu xua đuổi ý nghĩ nảy ra không
đúng lúc ấy.
- Thế nghĩa là mối tình giữa hai chúng mình
đến đây là chấm dứt hay sao? - Grigori hỏi rồi chống khuỷu tay nằm sấp xuống và
nhổ những cái cánh của đóa thổ ty hồng hồng nhai trong lúc nói chuyện.
- Chấm dứt thế nào hả anh? - Acxinhia hoảng
lên - Sao lại thế được? - Nàng vừa hỏi lại, vừa cố tìm gặp cặp mắt Grigori.
Grigori chuyển hai lòng trắng phồng phồng
xanh xanh, đưa mắt nhìn ra chỗ khác.
Mùi đất kiệt sức vì gió bụi và nắng gắt
xông lên nồng nặc. Đám lá hướng dương xanh mướt xào xạc, lật lên lật xuống dưới
làn gió. Mặt trời bị che khuất sau đám mây loăn xoăn, mọi vật u ám trong một
phút. Một cái bóng lù mù như khói quay lộn, là xuống trùm lên đồng cỏ, lên thôn
xóm, lên cái đầu của Acxinhia đang gục xuống ủ rũ, lên cái đài hồng hồng của
đóa hoa thổ ty.
Grigori thở dài, hơi thở của chàng kèm theo
một tiếng khò khè. Rồi chàng nằm ngửa ra, hai bả vai áp chặt xuống mặt đất nóng
bỏng.
- Thôi thế này này, Acxinhia. - Grigori bắt
đầu nói tách bạch từng tiếng. - Thật khổ tâm quá, trong ngực anh như có cái gì
bị hút ra ấy. Anh đã nghĩ kỹ, thấy là...
Chợt có tiếng xe cọt kẹt, rít vang trên mảnh
vườn.
- Sang phải, con hói này! Sang phải! Sang
phải!
Acxinhia cảm thấy tiếng quát bò to quá,
nàng vội nằm xoài úp mặt xuống đất. Grigori hơi ngửng đầu lên khẽ bảo:
- Bỏ khăn ra. Trắng quá. Khéo họ trông thấy
mất.
Acxinhia giật chiếc khăn xuống. Làn gió
nóng hổi lọt qua giữa những cây hướng dương khẽ đập những món tóc mịn màng,
vàng óng, loăn xoăn trên gáy Acxinhia. Chiếc xe đã đi qua, tiếng cọt kẹt lắng dần.
- Đây, anh định thế này này. - Grigori bắt
đầu nói và mỗi lúc một thêm sôi nổi, - những việc đã xảy ra rồi thì không nói lại
làm gì nữa, cố truy xem ai có lỗi thì có được gì đâu? Cần phải nghĩ cách sau
này sống ra sao mới được...
Acxinhia có ý đề phòng. Nàng vò nát cánh
hoa vừa phủi kiến, lắng nghe, chờ đợi.
Nàng nhìn vào mặt Grigori, bắt gặp trong
hai con mắt của chàng một ánh khô khan, lo lắng.
- Anh định rằng anh và em sẽ kết liễu...
Acxinhia lảo đảo. Những ngón tay nàng co quắp
nắm chặt một nhánh thổ ty đầy gân. Nàng phập phồng cánh mũi, chờ Grigori nói nốt
câu. Như một ngọn lửa, nỗi kinh hoàng và lòng nôn nao sốt ruột làm mặt nàng
nóng bỏng, khô cả miệng. Nàng cứ tưởng Grigori sắp nói: “... kết liễu đời
Stepan”, nhưng Grigori chỉ bực bội liếm cặp môi khô cứng, rất khó động đậy, và
nói:
- Chúng ta sẽ kết liễu câu chuyện này thôi.
Em thấy thế nào?
Acxinhia vùng đứng lên, lật đật đi ra cửa,
ngực đập cả vào những đóa hướng dương vàng hoe đang đung đưa.
- Acxinhia? - Grigori nghẹn ngào kêu lên.
Trả lời Grigori chỉ có tiếng cửa rít dài.
------------
Còn tiếp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét