Mục Tiêu Cuối Cùng
(The Last Dead Girl)
Tác giả: Harry Dolan
Dịch giả: Đỗ Phi
NXB Lao Động - 2018
37
Một chuyện kỳ lạ bắt đầu xảy đến với K. Hắn
không chắc nó có nghĩa là gì. Hắn bắt đầu trông thấy Jolene ở những nơi khác
nhau xung quanh thành phố.
Không phải Jolene thực sự, tất nhiên, mà là
những bản sao và phân thân, các loại
Jolene.
Tóc vàng, khỏe khoắn và có đôi chân đẹp -
đó là những đặc điểm cơ bản. Nhưng còn hơn cả kiểu ngoại hình. Có cả đám con
gái tóc vàng chân dài trong khuôn viên trường Đại học Bellamy, nhưng không ai
làm K nhớ tới Jolene. Họ còn thiếu mất một đặc điểm nhất định. Một số người có
thể sẽ gọi đó là sự thương tổn, nhưng K lại nghĩ nó là mong manh.
Một phụ nữ bán kính râm tại một ki-ốt ở
trung tâm mua sắm, trông đang rất nhàm chán. Một cô gái nhút nhát với khuôn mặt
rỗ làm thu ngân tại nơi K cắt tóc. Một người phụ nữ ở bên lề đường buổi tối,
đang lo lắng đợi xe tải kéo. K nhìn thấy Jolene ở tất cả bọn họ.
Hắn lại trông thấy cô ta lúc gần tối thứ
Sáu. Một con phố tàn tạ phía nam Rome - chắc chắn là một nơi đầy Jolene. Một cửa
hàng ngũ kim nằm cạnh một cửa hàng bia rượu kế bên tiệm giặt ủi tự động. K bước
ra khỏi cửa hàng ngũ kim và nhìn thấy ả trong khu đất trống bên kia đường. Một
sự trùng khớp gần như là hoàn hảo, từ chiếc váy ngắn tới cái áo bó sát. Ả thậm
chí còn cầm một chiếc cốc Solo màu đỏ.
K dừng lại quan sát ả. Ả châm một điếu thuốc
và ngồi lên bức tường bê tông vẽ graffiti
ngăn cách giữa khu đất và đường tàu. Nằm phía tây khu đất là một tòa nhà bỏ
hoang đã từng được dùng làm sân trượt băng. Tất cả lối ra vào đều đã được dùng
ván bịt kín lại.
Trong khi đang quan sát, K nhìn thấy một
thanh niên cao gầy, râu ria lởm chởm đang đi dọc phía trước sân băng. Cậu ta mặc
quần bò rách, áo phông đen và gần 30 tuổi. Nếu trông sạch sẽ hơn và giàu có
hơn, hẳn trông cậu ta cũng giống một nghệ sĩ đường phố.
Cậu ta đến nhập hội với cô gái kia - cô
nàng gần giống Jolene. Họ ngồi cùng nhau. Cậu ta châm thuốc. K nghĩ họ chắc
quen nhau nhưng không thân. Mấy phút sau, tên gầy gò kia thò tay vào túi rồi
chuyền thứ gì đó sang tay cô gái. Sau đó, họ đứng dậy và cùng nhau bỏ đi, biến
mất vào phía sau sân trượt.
Đến lúc đi rồi, K nghĩ. Cô gái kia thật sự
đã khiến hắn xao lãng, mà hắn thì không cần điều đó. Hắn cần phải kiềm chế bản
thân. Hắn biết thế.
Nhưng hắn không đi, mà bước vào cửa hàng
bia rượu, mua một lốc 6 chai bia lạnh và bảo nhân viên bán hàng cho nó vào túi
giấy. Sau đó, hắn cầm nó băng qua đường và tìm lấy một chỗ ngồi lên bức tường
bê tông, cách chỗ hắn nhìn thấy cô gái kia vài mét. Hắn vặn nắp một chai bia, uống
một ngụm. Đặt cái túi lên bức tường, giấu cái chai phía sau túi để không ai có
thể nhìn thấy nó từ ngoài đường.
Không lâu sau, cô ả gần giống Jolene và tên
gầy gò xuất hiện trở lại từ phía sau sân trượt băng. Tên gầy gò cúi đầu rảo bước
đi đường mình, còn cô nàng gần giống Jolene đi về phía bức tường. Bước chân của
ả hơi khựng lại khi nhìn thấy K, ánh mắt không mấy thân thiện, rồi ả châm một
điếu thuốc khác, tay vẫn cầm theo chiếc cốc Solo màu đỏ.
K uống bia. Sau khi uống hết một chai, hắn
lôi một chai khác từ trong túi ra. Thỉnh thoảng, hắn liếc sang kiểm tra cô nàng
gần giống Jolene kia, nhưng không nhìn chằm chằm vào ả. Hắn nhìn tiệm giặt bên
kia đường hay đám cỏ dại mọc xuyên qua vết nứt trên vỉa hè dưới chân. Hắn nghĩ
có lẽ ả sẽ qua đây sau khi uống hết thứ chất lỏng gì đó trong chiếc cốc đỏ và hắn
đã đúng.
- Ê, Steve, - cô ta nói.
Ả đứng trước mặt hắn, chân nọ đặt trước
chân kia, chào hàng. Nụ cười vừa phải. Hàm răng hơi khấp khểnh.
Hắn nói:
- Sao cô biết tên tôi là Steve?
- Tôi không biết, - ả nói. - Tôi thích đoán
mò. Vui mà. Anh thử đoán tên tôi xem.
Hắn nghiêng đầu, giả vờ suy nghĩ.
- Jolene.
- Chúa ơi, Steve. Anh như nhà ngoại cảm ấy.
K thò tay vào túi, lấy ra một chai bia nữa,
vặn nắp và bắt đầu rót vào chiếc cốc Solo màu đỏ.
- Tôi có thể uống bằng chai, Steve ạ.
Hắn vẫn tiếp tục rót.
- Kệ đi vậy, - ả nói.
Hắn nhấc chiếc túi khỏi bức tường và đặt
sang một bên. Ả ngồi cạnh hắn.
- Anh định làm gì, Steve?
- Rất khó nói.
Ả búng điếu thuốc đã cháy hết của mình lên
vỉa hè.
- Anh có thể nói với tôi, - ả nói và nâng cốc
với hắn. - Chúng ta là người quen mà.
- Tôi muốn dành chút thời gian với cô.
- Anh lại đọc suy nghĩ của tôi rồi, Steve ạ.
- Đi đâu đó đi.
Ả hất cằm về phía sân trượt.
- Nếu anh muốn nhanh thì có một chỗ gần
đây. Hoặc tôi có biết một khách sạn. Đến khách sạn thì sẽ nhiều hơn. Anh sẽ có
nhiều hơn. Anh hiểu ý tôi là gì chứ?
K cau mày.
- Có lẽ chúng ta có thể chậm lại.
- Chậm? Chắc chắn rồi. Chúng ta sẽ chậm như
anh muốn.
- Tôi không thích cái cách cô khiến nó có vẻ...
rẻ tiền.
- Ồ, sẽ không rẻ đâu, Steve.
- Tôi muốn nói chuyện trước.
- Chắc chắn rồi, - ả nói và lục lọi trong
túi xách tìm một điếu thuốc lá mới. - Chúng ta không phải đang nói chuyện sao?
- Ý tôi là về những chuyện thực sự. Những
thứ quan trọng. Kiểu như cô đã từng muốn làm gì trước khi bắt đầu làm việc này.
Á gõ gõ điếu thuốc lá chưa châm lửa vào
đùi.
- Chúa ơi,” ả nói. Anh là kiểu người đó
sao?
- Kiểu gì?
- Anh đang cố giải cứu tôi? Cứu lấy linh hồn
tôi?
K cười.
- Không, không.
- Tôi không thích thế.
- Tôi cũng thế Jolene, - K nói. - Tôi chỉ
muốn lái xe dạo chơi một vòng.
Ngôn ngữ cơ thể của ả liền thay đổi. Đang
nghiêng người về phía hắn đầy thân mật, ả liền lùi lại. Ả châm điếu thuốc và thả
chiếc bật lửa vào túi xách.
- Tôi không lái xe dạo chơi, - ả nói. - Tôi
không lên xe của ai, trừ bạn bè.
- Nhưng cô bảo chúng ta là bạn bè cơ mà,
Jolene.
- Tôi nói chúng ta là người quen.
- Tôi muốn lái xe đi dạo, - K nói. - Và sau
đó xuống xe tản bộ.
- Xem ra chúng ta muốn những điều khác
nhau.
- Sẽ rất thú vị. Đi dạo quanh hồ. Cô thấy
thế nào?
- Tôi từ chối.
Ả định đứng dậy nhưng K nắm lấy cổ tay trái
ả.
Hắn cảm thấy cơ bắp của ả căng cứng và ả lườm
hắn.
- Không hay đâu, Steve.
- Chúng ta sẽ lái xe đi dạo.
Ả cố rút tay ra. Hắn biết mình không nên
ngăn cô ta lại. Ai đó có thể sẽ nhìn thấy. Hắn nên kiềm chế, nhưng lại cảm thấy
mình đang siết chặt cổ tay ả hơn.
- Cô có thể uống nốt cốc bia, - hắn nói. - Sau
đó, chúng ta sẽ đi.
- Anh đang làm tôi đau, Steve.
- Đừng cố chống lại tôi, Jolene. Tôi có
súng đấy. Uống nốt bia đi.
Cốc bia của ả đang đặt trên gờ tường. Ả
không với lấy nó. Á rít một hơi thuốc lá rồi nhả khói qua môi. Ả nhẹ nhàng nói:
- Tên tôi không phải là Jolene.
Sau đó, ả đột ngột xoay người lại và gí đầu
thuốc lá vào mu bàn tay hắn.
Đau điếng người và nghe tiếng da thịt hắn
cháy xèo xèo. K giật tay ra làm cả người mất đà. Cô nàng kia bồi thêm một cú đẩy
thật mạnh - lòng bàn tay cô ta đập vào ngực hắn - làm hắn ngã lộn cổ xuống bức
tường.
Phía bên kia bức tường có bùn đất và cỏ dại.
K tiếp đất thật mạnh bằng vai. Hắn nằm ngửa mất một lúc - toàn thân đau nhức,
nhưng không bị gãy thứ gì - rồi bò dậy. Hắn đứng lên, tay cầm khẩu súng Makarov
lấy từ Simon Lanik. Không hiểu sao hắn lại cầm nó trên tay vì hắn vốn giắt nó ở
mắt cá chân. Hắn không có bao da, nên phải nhét súng vào trong một bên tất và cố
định bằng hai sợi dây chun dày. Giờ thì hắn đã rút nó ra và đang đặt ngón tay
trên cò súng.
Có thể gọi đó là phản xạ tốt - ngoại trừ việc
hắn đang đứng quay mặt nhầm hướng và lưng quay vào tường. Hắn xoay người lại,
giơ súng lên và tìm thấy cô nàng kia. Ả đang bước rất nhanh, không chạy, nhưng
đã ra tới đường. Hắn chĩa súng vào lưng ả.
Giữa thanh thiên bạch nhật. Có nhân chứng.
Một người phụ nữ đang chất đống quần áo đã giặt vào chiếc hatchback. Hai đứa trẻ
đi xe đạp ngang qua. Cô gái không phải Jolene kia mạnh tay mở cửa tiệm giặt ủi
tự động và đi vào trong. K tỉnh ra và bỏ ngón tay ra khỏi cò súng. Hắn thụp người
xuống phía sau bức tường. Nhét lại khẩu súng lục vào trong tất.
Thật khinh suất, hắn nghĩ.
Vài phút sau, hắn đứng dậy và ngó nghiêng
xung quanh. Trên đường phố có người, nhưng không ai chú ý đến hắn. Hắn liền
trèo qua tường, nhặt túi bia của mình và rời đi.
* * *
Dòng nước khiến hắn bình tĩnh trở lại.
Hắn đã lái xe đi một đoạn, sau đó xuống đi
dạo - như đã định, chỉ khác là không có cô nàng kia. Giờ hắn đang nửa ngồi nửa
quỳ bên bờ sông Mohawk, không xa khu phố nơi hắn đã lớn lên. Hắn lắng nghe tiếng
nước chảy róc rách qua một thân cây đổ và nhìn ngắm một đàn vịt bơi lội dưới hạ
lưu. Hắn cho bàn tay phải xuống nước. Cảm giác lành lạnh thật tuyệt.
* * *
Vết bỏng thuốc lá tạo thành một vòng tròn
nhỏ màu đỏ. K đã xem xét nó rất kỹ trên đường lái xe trở về nhà. Nó rồi sẽ để lại
sẹo, hắn nghĩ.
Hắn gập bàn tay trên vô lăng, chỉ để cảm nhận
cơn đau lần nữa. Vết bỏng đó là hình phạt cho sự khinh suất của hắn. Hắn sẽ cần
phải thận trọng hơn. Hắn đã sai lầm khi bám theo cô ả kia. Hắn đã đi quá giới hạn.
Thật là ngạo mạn. Giống như Icarus với đôi cánh sáp bay quá gần mặt trời. Không
nên với cao. Đó chính là bài học.
Đúng không? Có thể vẫn còn một cách khác để
nhìn nhận sự việc, K nghĩ. Cô ả kia chỉ là gái mại dâm. Ả không là gì cả. Vậy
nên, khi cố gắng bắt ả, hắn không phải đang với cao. Hắn không nhắm quá cao mà
là nhắm quá thấp. Nhắm quá thấp đúng là lãng phí. Một tội lỗi. Nếu đó mới là
bài học thực sự thì sao?
Càng nghĩ, K càng cho rằng mình đã hiểu được
một điều gì đó.
Hắn sẽ cần phải ghi nhớ. Vết đỏ trên bàn
tay sẽ nhắc nhở hắn.
Lần sau, hắn sẽ nhắm tới một mục tiêu cao
hơn.
K rẽ vào con đường trước nhà mình. Hắn thấy
một người hàng xóm đang nhặt tờ báo trên vỉa hè. Hắn trông thấy ngôi nhà của
mình phía xa xa và có ai đó đang ngồi trên bậc thềm trước cửa. Rồi người đàn
ông đó đứng dậy, khập khiễng như thể đang bị đau.
David Malone.
Trong thoáng chốc, K quên mất chính mình. Hắn
muốn che mặt và lái xe đi tiếp, nhưng lại thôi. Hắn nhả phanh và đậu xe bên lề
đường. Tắt máy chiếc xe của Malone.
Hắn cầm theo túi đựng bia, sau đó băng qua
đường và cất vang lời chào. Hắn chạm vào xe mình lúc đi qua rồi trao đổi chìa
khóa với David Malone.
------------
Còn tiếp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét