Britt-Marie Đã Ở Đây
Tác giả: Fredrik Backman
Người dịch: Hoàng Anh
NXB Trẻ - 3/2018
Mười ba
Một cái ban công có thể thay đổi mọi thứ.
Lúc đó là sáu giờ sáng, và Britt-Marie cảm
thấy vui sướng lâng lâng. Đây là một trải nghiệm mới mẻ đối với bà. Tâm trạng của
Người nào đó thì có thể được mô tả giống như người quá chén cáu bẳn.
Britt-Marie đã đánh thức chị ta bằng cách gõ cửa tiệm pizza lúc sáu giờ để hỏi
mượn một cái khoan với giọng phấn khích.
Người nào đó bực dọc mở cửa và thông báo với
Britt-Marie rằng tiệm pizza cùng với các hoạt động kinh doanh khác của nó đang
trong giờ nghỉ. Bà bèn hỏi liệu Người nào đó có sống ở đó hay không, bởi vì,
như bà thấy, cư ngụ trong một tiệm pizza là một việc khó có thể hợp vệ sinh.
Người nào đó giải thích trong chừng mực mà tình trạng của chị ta cho phép - mắt
díp lại, áo dính một ít thức ăn còn chưa được đưa vào miệng hoặc đã phọt ra từ
trong đó - rằng chị ta đã “uống quá nhiều” sau trận bóng đêm qua và không thể về
nhà. Britt-Marie gật đầu thông cảm và nói rằng đó là một quyết định khôn ngoan,
vì người ta không nên lái xe khi say rượu. Bà không hề nhìn chiếc xe lăn trong
khi nói.
Người nào đó lẩm bẩm và tìm cách đóng cửa lại.
Nhưng như ta đã biết, Britt-Marie đang lâng lâng phấn khích và không dễ bị cản
trở. Bởi giờ đây bà đã có chỗ để bày các chậu cây của mình.
Mọi thứ thay đổi khi bạn có một nơi nào đó
để bày các chậu cây của bạn. Britt-Marie cảm thấy mình đã sẵn sàng để chinh phục
thế giới. Hay ít nhất là Borg.
Người nào đó dường như không đáp ứng tốt với
sự nhiệt tình vào lúc sáu giờ sáng, nên bà hỏi liệu chị ta có tình cờ sở hữu một
chiếc máy khoan hay không. Hóa ra là có. Chị ta đem nó ra. Britt-Marie cầm lấy
cái khoan bằng cả hai tay và vô ý bật nó, làm nó khoan một chút vào tay của Người
nào đó. Chị ta lấy lại cái khoan và hỏi Britt-Marie xem bà định làm gì với nó.
Bà bảo là mình định treo một bức tranh.
Thế nên giờ đây Người nào đó có mặt tại nhà
văn hóa trong tình trạng còn hơi ngất ngư và cáu bẳn, với chiếc khoan trong
tay. Britt-Marie đứng giữa phòng, hào hứng nhìn bức tranh. Bà đã tìm thấy nó
vào sáng sớm hôm nay trong kho của nhà văn hóa, vì Bank đã yêu cầu bà lánh mặt
vào ban ngày, và dù sao thì bà cũng khó mà ngủ lại với tất cả những cảm xúc trỗi
dậy sau khi khám phá ra cái ban công. Bức tranh được dựng sát tường, sau một đống
đồ linh tinh và bị bao phủ một lớp bụi dày như tro núi lửa. Britt-Marie đưa bức
tranh vào trong nhà văn hóa rồi làm sạch nó với một miếng giẻ ẩm và natri
bicarbonate. Giờ thì trông nó rất bảnh.
- Trước đây tôi chưa bao giờ treo tranh, cô
nên hiểu như thế. - Britt-Marie giải thích một cách rất ý tứ, khi nhận thấy Người
nào đó tỏ ra mệt mỏi.
Chị ta đã khoan xong và treo tranh lên. Thật
ra đó không phải là một tác phẩm hội họa, chỉ là một bảng thông tin rất, rất
cũ, có kèm một cái bản đồ Borg trắng đen. Dòng trên cùng của nó là “Chào mừng đến
Borg”. Tuy là một người rất ghét xê dịch, Britt-Marie luôn có một tình yêu lớn
đối với các bản đồ. Có gì đó an yên nơi chúng, bà luôn cảm thấy như thế, kể từ
khi Ingrid kể cho bà nghe hàng đêm về Paris hồi hai chị em còn bé. Bạn có thể
nhìn một tấm bản đồ và chỉ vào Paris. Mọi thứ đều có thể nắm bắt được khi bạn
có thể chỉ vào chúng. Bà nhã nhặn gật đầu với Người nào đó.
- Chúng tôi không có tranh ảnh gì ở nhà,
Kent và tôi ấy, cô nên hiểu điều đó. Kent không thích mỹ thuật.
Người nào đó nhướng mày trước cái bảng
thông tin khi nghe tới hai chữ “mỹ thuật”.
- Chúng ta có thể treo nó lên cao hơn một
chút được không?
- Cao hơn á?
- Nó thấp quá. - Britt-Marie nhận xét, hoàn
toàn không phải với giọng chỉ trích.
Người nào đó nhìn bà, rồi nhìn xuống chiếc
xe lăn của mình. Britt-Marie cũng nhìn chiếc xe lăn.
- Nhưng như thế này cũng... ổn rồi. - Bà
nói.
Người nào đó nói lẩm bẩm gì đó mà không ai
nghe thấy thì tốt hơn, rồi lăn xe về phía cửa, băng qua bãi đậu xe quay về tiệm
pizza. Britt-Marie đi theo chị ta vì bà cần thêm Snickers và natri bicarbonate.
Bên trong tiệm nồng nặc mùi bia và khói thuốc.
Những cái bàn ngổn ngang bát đĩa và cốc bẩn. Người nào đó di chuyển loanh quanh
phía sau quầy, làu bàu gì đó giống như “Thuốc đau đầu... Vega cất thứ quỷ quái
đó ở đâu vậy?”. Rồi chị ta biến vào trong bếp.
Britt-Marie đang ngập ngừng vươn tay về
phía hai cái đĩa bẩn thì Người nào đó, như thể linh cảm được ý định của bà, vội
la lên:
- Đừng có động vào!
Britt-Marie mở ngăn kéo cất dao nĩa và bắt
đầu sắp xếp các món dụng cụ theo thứ tự. Người nào đó lăn xe tới và đóng ngăn
kéo lại. Britt-Marie thở hắt ra.
- Tôi chỉ đang cố gắng làm cho mọi thứ
quanh đây đẹp đẽ hơn.
- Đừng có thay đổi! Tôi sẽ không tìm được
gì nữa! - Người nào đó giải thích khi Britt-Marie chuyển sự chú ý sang cái tủ
chạn, nơi cất bát đĩa, chủ yếu vì bà không còn lựa chọn nào khác.
- Thật đáng kinh ngạc khi cô có thể tìm được
đồ của mình ở đây! - Britt-Marie nói.
- Bà đang xếp mọi thứ sai chỗ! - Người nào
đó phản đối.
- À, bất cứ cái gì tôi làm cũng đều sai cả,
luôn là thế, đúng không?
Người nào đó lẩm bẩm gì đó không rõ, giơ
hai tay về phía trần nhà như thể đó là lỗi của nó, rồi lăn xe ra khỏi bếp.
Britt-Marie đứng nguyên tại chỗ và cố ngăn mình mở ngăn kéo cất dao nĩa một lần
nữa. Bà thành công được chừng mười lăm giây. Khi đi ra khỏi bếp, bà thấy Người
nào đó đang ngồi trong tiệm, bốc ăn từng vốc ngũ cốc ăn sáng từ hộp giấy.
- Ít nhất cô cũng nên dùng một cái đĩa. -
Britt-Marie nói và đi lấy một cái đĩa.
Cực kỳ không hài lòng, Người nào đó bốc ăn
từng vốc ngũ cốc ăn sáng từ cái đĩa.
- Tôi nghĩ cô nên ăn món này cùng với sữa
chua.
- Tôi bị, nói sao nhỉ? Bất dung nạp
lactose.
- À. - Britt-Marie nói với giọng cảm thông,
rồi đưa tay chỉnh lại vài cái lon trên kệ.
- Làm ơn đi, Britt-Marie, bà đừng có xới
tung đống rác lên nữa. - Ngươi nào đó thì thầm, giống như mọi người vẫn làm khi
bị đau đầu nặng.
- Ý cô là việc tôi dọn dẹp cũng là sai trái
chứ gì? Có phải cô muốn nói như thế không? - Britt-Marie hỏi lại, rồi đi tới quầy
thu ngân và bắt tay vào sắp xếp các bao thuốc lá theo từng màu.
- Thôi đi! - Người nào đó la lên và cố giật
các bao thuốc từ tay của bà.
- Tôi chỉ đang cố làm cho nó đẹp mắt hơn
thôi mà!
- Không được để chung! - Người nào đó rên rỉ,
rồi chỉ vào một bao thuốc lá có in chữ nước ngoài và một bao khác không có. -
Vì bọn thuế! - Chị ta tỏ vẻ rất nghiêm trọng và chỉ vào bao thuốc lá có in chữ
nước ngoài. - Tai bay vạ gió!
Britt-Marie nom giống như cần phải bám vào
thứ gì đó để khỏi loạng choạng.
- Vậy ra đây là hàng giả?
- Không phải. Mấy cái này, hừm, chúng rơi
ra từ một cái xe tải. - Người nào đó nói với giọng áy náy.
- Như thế là phi pháp!
Người nào đó lăn xe trở vào trong bếp. Chị
ta mở ngăn kéo cất dao nĩa và văng tục lớn tiếng, rồi càm ràm gì đó mà
Britt-Marie chỉ có thể nghe được câu “Tới đây đòi mượn khoan treo tranh, tôi muốn
ngủ nhưng không, tôi là tội phạm, Mary Poppins tái thế muốn mở cửa nhà văn hóa
và xới tung mọi thứ”.
Britt-Marie ở lại trong khu vực giáp ranh của
tiệm tạp hóa và tiệm pizza. Bà sắp xếp các lon đồ uống và bao thuốc lá. Thật ra
bà chỉ định mua một ít thuốc muối và Snickers rồi về, nhưng vì mua natri
bicarbonate từ một kẻ say xỉn là một việc không phù hợp cho lắm, bà bèn quyết định
đợi cho đến khi chị ta tỉnh rượu.
Người nào đó dường như đã cắm trại ở trong
bếp, nên trong lúc chờ đợi Britt-Marie làm điều mà bà luôn làm trong những tình
huống như thế này: dọn dẹp. Khi bà xong việc, mọi thứ trông khá tươm tất, rõ
ràng là thế. Thật không may là chẳng có bông hoa nào, nhưng lại có một cái lọ ở
trên quầy tính tiền, có dán chữ “Tiền boa” trên đó. Cái lọ trống không.
Britt-Marie rửa sạch nó rồi đặt trở lại trên quầy. Sau đó bà lấy ra tất cả chỗ
xu trong túi xách của mình và bỏ vào trong lọ. Bà cố gắng làm cho chúng trông
có vẻ nhiều. Lúc bà xong xuôi, cái lọ trông đẹp mắt hẳn lên.
- Có lẽ cô sẽ không bị dị ứng nhiều đến thế
nếu giữ cho các thứ ở đây sạch sẽ hơn một chút. - Britt-Marie ý tứ giải thích với
Người nào đó khi chị ta ra khỏi bếp.
Người nào đó day day thái dương, lăn xe
loanh quanh, rồi lại rút vào trong bếp. Britt-Marie tiếp tục chỉnh lại các đồng
xu trong cái lọ để làm chúng đẹp mắt hơn nữa.
Cửa ra vào kêu leng keng và hai người đàn
ông râu ria đội mũ bước vào. Trông bọn họ cũng giống như chưa giã rượu.
- Tôi buộc phải yêu cầu các anh chùi chân
bên ngoài. - Britt-Marie thông báo ngay lập tức. - Tôi vừa mới lau sàn, các anh
thấy đấy.
Hai người đàn ông kinh ngạc ra mặt, nhưng
ngoan ngoãn tuân thủ.
- Chúng tôi giúp được gì cho các anh đây? -
Britt-Marie hỏi khi bọn họ quay trở vào.
- Ơ, cà phê? - Họ thốt lên và nhìn quanh,
như thể vừa bước vào một thế giới song song, nơi có một tiệm pizza giống hệt
như cái tiệm mà họ từng uống cà phê, ngoại trừ một điều là nó sạch sẽ hơn.
Britt-Marie gật đầu rồi đi vào trong bếp.
Người nào đó đang ngủ với một lon bia trong tay, đầu ngả trên ngăn kéo cất dao
nĩa. Britt-Marie không tìm thấy cái khăn lau nào, nên đành cẩn thận nhấc đầu chị
ta lên, đặt hai cuộn khăn giấy vào trong ngăn kéo như hai cái gối, rồi nhẹ
nhàng hạ đầu chị ta xuống đó. Bà pha cà phê bằng một cái máy pha cà phê vận
hành bình thường, không bị hỏng vì tai bay vạ gió, rồi mang ra phục vụ cho hai
người khách đội mũ. Bà nán lại bên bàn của họ một lát, thầm hi vọng rằng một
trong hai người sẽ nói rằng cà phê rất ổn. Nhưng cả hai đều không nói gì.
- À, thế hai anh có định giải ô chữ không?
Hai người khách nhìn Britt-Marie đăm đăm
như thể bà vừa nói chuyện với họ bằng tiếng nước ngoài, sau đó lại quay về với
hai tờ báo của mình. Britt-Marie nhã nhặn gật đầu.
- Nếu các anh không có ý định giải ô chữ,
cho tôi nhé?
Bộ mặt của hai người đàn ông giống như vừa
được hỏi liệu họ có sử dụng thận của mình trong tương lai gần hay muốn nhường lại
cho bà.
- Bà là ai mới được? - Một trong số hai người
lên tiếng.
- Tôi là Britt-Marie.
- Bà từ thành phố xuống à?
- Vâng. - Britt-Marie mỉm cười đáp.
Hai người đàn ông gật đầu, như thể điều đó
giải thích cho tất cả.
- Vậy bà tự đi mà mua báo nhé. - Một trong
hai người nói, người còn lại gật gù đồng tình.
- À. - Britt-Marie thốt lên và quyết định sẽ
không rót thêm cà phê cho họ.
Người nào đó vẫn đang ngủ trong bếp. Có lẽ
đây là lỗi của Britt-Marie vì bà đã thu xếp cho chị ta một tư thế quá thoải
mái, nhưng bà vẫn cảm thấy mình buộc phải tiếp đón các khách hàng cho đến khi
Vega xuất hiện. Nói vậy chứ cũng không có nhiều người khách. Hay đúng hơn là chẳng
có ai cả. Người duy nhất xuất hiện là thằng bé tóc đỏ mang tên Hải tặc, mặc dù
đó không phải là một cái tên. Nó rụt rè hỏi Britt-Marie xem bà có thời gian để
làm tóc hay không. Bà thông báo là mình đang cực kỳ bận. Hải tặc gật đầu phấn
khởi và đứng đợi trong một góc.
- Nếu cháu chỉ đứng đó thì chi bằng giúp ta
một tay. - Cuối cùng Britt-Marie nói.
Thằng bé gật đầu lia lịa đến nỗi nó không cắn
phải lưỡi là một điều kỳ diệu.
Vega xuất hiện. Con bé dừng lại trên ngưỡng
cửa, vẻ mặt trông như thể đến nhầm chỗ.
- Chuyện gì... vừa xảy ra ở đây vậy? - Nó lắp
bắp, như thể tiệm pizza đã bị một nhóm người kỹ tính đột nhập trong đêm và quét
sạch từng ngóc ngách.
- Cháu đang định nói gì thế? - Britt-Marie
hỏi lại, hơi phật lòng.
- Nó quá... sạch! - Con bé tiến về phía nhà
bếp, nhưng bị bà Britt-Marie chặn lại.
- Cô ta đang ngủ trong đó.
Vega nhún vai đáp:
- Cô ấy còn say. Cô ấy luôn như thế mỗi khi
có đá bóng.
Karl, người dường như luôn có bưu phẩm cần
nhận, bước vào tiệm.
- Chúng tôi giúp gì được ạ? - Britt-Marie hỏi
theo đúng kiểu nhà cung cấp dịch vụ tử tế, không một chút phân biệt đối xử.
- Tôi muốn lấy một gói bưu phẩm. - Karl đáp
theo kiểu không buồn bận tâm dịch vụ có tử tế hay không.
Tóc mai của anh ta dài xuống tận cằm. Trông
chúng giống như hoa tuyết điểm, một trong những loài hoa yêu thích của
Britt-Marie, mặc dù những bông hoa tuyết điểm của anh ta bị lộn ngược.
- Hôm nay chúng cháu chưa thấy gói bưu phẩm
nào. - Vega nói.
- Vậy thì tôi sẽ đợi. - Karl đáp rồi tiến tới
chỗ hai người đàn ông đội mũ.
- Và anh sẽ chẳng gọi món gì. Anh chỉ ngồi
đó thôi. - Britt-Marie nói với một giọng hoàn toàn thân thiện.
Karl khựng lại. Hai người đàn ông nhìn anh
ta như thể muốn nói rõ rằng, theo họ, anh ta không nên thương lượng với bọn khủng
bố.
- Cà phê vậy. - Cuối cùng Karl lầm bầm đáp.
Hải tặc lập tức lên đường cùng với bình cà
phê.
Người tiếp theo bước vào trong tiệm là
Sven. Một nụ cười làm bừng sáng khuôn mặt tròn trịa của ông cảnh sát khi ông
nhìn thấy bà Britt-Marie.
- Chào Britt-Marie!
- Ông chùi giày đi đã!
Sven gật đầu và bước ra bên ngoài trước khi
quay trở vào.
- Rất vui khi được gặp bà ở đây. - Ông nói.
- Vâng, thế hôm nay ông có làm việc không?
- Britt-Marie hỏi.
- Có chứ, tất nhiên, tất nhiên rồi. - Sven
gật đầu.
- Không dễ để biết được, vì hình như ông
luôn mặc cảnh phục cho dù có đang làm nhiệm vụ hay không. - Britt-Marie nói với
giọng không một chút chỉ trích.
Khuôn mặt Sven không hoàn toàn cho thấy ông
nắm được điều bà muốn nói. Thay vào đó, ánh mắt ông tập trung vào thứ rõ ràng
là một gói thuốc lá ngoại, bị bỏ lại trên quầy tính tiền sau màn tranh cãi giữa
Người nào đó và bà Britt-Marie về việc buôn lậu.
- Mấy cái ký tự này lạ nhỉ... - Ông nói với
giọng thắc mắc.
Ánh mắt của Britt-Marie và Vega gặp nhau. Sự
hốt hoảng của con bé truyền sang bà.
- Của tôi đấy! - Britt-Marie thốt lên và chộp
vội bao thuốc.
- Ồ! - Sven ngạc nhiên thốt lên.
- Hút thuốc là một tội ác à? - Britt-Marie
nói, mặc dù trong lòng bà nghĩ ngược lại.
Nói đoạn bà làm ra vẻ cực kỳ, cực kỳ bận rộn
với việc sắp xếp lại một cái kệ hàng trong khu bán tạp hóa.
- Mọi thứ đều ổn với căn phòng ở nhà cô Bank
chứ? - Ông Sven nói phía sau lưng Britt-Marie.
Bà nhẹ cả người khi Vega rên rỉ cắt ngang:
- Không, không thể là hắn...
Britt-Marie nhìn ra ngoài cửa sổ. Một chiếc
BMW vừa dừng lại trên bãi đậu xe. Britt-Marie biết vì Kent cũng có một chiếc
BMW. Cánh cửa kêu leng keng khi một người đàn ông trạc tuổi Người nào đó cùng với
một thằng bé trạc tuổi Vega bước vào tiệm.
Bà không rõ Vega không muốn gặp người nào.
Người đàn ông mặc một chiếc áo vest rất đắt tiền. Britt-Marie biết vì Kent cũng
có một cái giống y như thế. Thằng bé mặc một cái áo gió thể thao xấu mù, trên
đó có in chữ “Hockey” và tên của thành phố nằm cách Borg hai mươi cây số. Thằng
bé nhìn Vega với ánh mắt quan tâm, còn con bé đáp lại bằng sự khinh miệt. Người
đàn ông mỉm cười ngạo nghễ với mấy tay đàn ông ngồi trong góc tiệm, và bọn họ
đáp lại bằng ánh mắt như thể muốn thiêu sống đối phương. Ông ta quay mặt đi và
khinh khỉnh nhìn Vega.
- Buôn bán vẫn cầm chừng như thường lệ nhỉ?
- Sao ạ? Ông đến đây để sa thải ai à? -
Vega đáp trả với giọng gay gắt, sau đó, vờ như chợt hiểu ra gì đó, con bé đưa
tay vỗ trán. - Ôi không! Phải rồi, ông đâu thể làm chuyện đó vì ông có làm việc
ở đây đâu! Còn cái nơi mà ông làm việc thì chẳng có ai để sa thải, vì ông đã đuổi
họ hết rồi còn gì!
Đôi mắt của người đàn ông đen kịt lại. Thằng
bé tỏ ra khó xử thấy rõ.
Người đàn ông dằn mạnh hai lon nước ngọt xuống
quầy.
- Hai mươi bốn krona. - Vega đáp tỉnh rụi.
- Chúng tôi muốn gọi cả pizza nữa. - Ông ta
nói, cố gắng lấy lại vị thế bề trên của mình.
- Tiệm pizza đang nghỉ. - Vega đáp.
- Là sao?
- Người nướng pizza hiện đang ngoài vùng phủ
sóng.
Người đàn ông khịt mũi khinh khỉnh và đập một
tờ năm trăm krona xuống mặt quầy.
- Tiệm pizza mà lại không bán pizza, xem ra
ở đây mọi người làm ăn tốt ghê!
- Cũng giống như một công ty vận tải với mỗi
mình ông là giám đốc và không có lấy một tài xế nào. - Vega đáp trả với giọng mỉa
mai.
Người đàn ông co tay lại thành nắm đấm,
nhưng ông ta thoáng thấy Karl đứng lên khỏi ghế bất chấp nỗ lực ấn anh ta ngồi
xuống trở lại của hai người ngồi cùng bàn.
- Thiếu mất sáu krona đây này. - Người đàn
ông xẵng giọng với Vega, sau khi xem xét chỗ tiền lẻ được con bé thối lại.
- Chúng tôi hết tiền lẻ rồi. - Vega nghiến
răng.
Lúc này Sven đang đứng bên cạnh họ. Ông cảnh
sát có vẻ ngập ngừng.
- Có lẽ tốt nhất là anh nên đi đi, Fredrik.
- Ông nói.
Ánh mắt của người đàn ông chuyển từ Vega
sang ông cảnh sát, trước khi dừng lại nơi cái bình đựng tiền boa.
- Không sao. - Ông ta nói, khuôn mặt nở nụ
cười khinh bỉ trong lúc thọc tay vào trong bình và moi ra sáu krona.
Ông ta mỉm cười với Sven, rồi với thằng bé
đi cùng. Thằng bé cúi gằm mặt nhìn xuống sàn và quay ra cửa. Sven đứng yên tại
chỗ, cam chịu. Người đàn ông mặc bộ đồ đắt tiền trông thấy Britt-Marie.
- Bà là ai? - Ông ta hỏi.
- Tôi làm việc ở nhà văn hóa. - Britt-Marie
đáp, mắt liếc nhìn những cái dấu vân tay trên chiếc bình mới cọ rửa.
- Tôi tưởng hội đồng đã đóng cửa nó rồi chứ?
Một sự lãng phí tiền thuế khủng khiếp. Đầu tư vào trại giáo dưỡng trẻ vị thành
niên ấy, đằng nào thì mấy đứa này cũng vào trong đó cả thôi!
Britt-Marie trưng ra vẻ mặt nhã nhặn.
- Chồng tôi cũng có một cái áo giống thế
này. - Bà nói.
- Chồng bà có gu thẩm mỹ tốt đấy.
- Nhưng áo của chồng tôi vừa vặn hơn. -
Britt-Marie đáp.
Tiếp đó là một sự im lặng kéo dài. Rồi Vega
trước tiên, tiếp theo là Sven, cả hai bật cười sặc sụa. Britt-Marie không thể
hiểu được bọn họ cười vì lẽ gì. Thằng bé chạy ra ngoài, người đàn ông đi theo
và dập cửa lại mạnh đến nỗi làm mấy cái bóng đèn huỳnh quang trên trần nhà chớp
tắt. Bánh xe của chiếc BMW quay tít, rồi chiếc xe lao ra khỏi bãi đỗ.
Britt-Marie không biết phải nhìn vào đâu.
Sven và Vega vẫn đang cười lớn tiếng, chuyện đó làm bà thấy khó xử. Bà đoán là
họ cười mình, và vội đi ra cửa.
- Giờ thì ta có thời gian để làm tóc cho
cháu rồi đây, Hải tặc. - Bà nói nhỏ với cậu bé trước khi nhanh chóng băng qua
bãi đậu xe.
Cánh cửa khép lại trong tiếng leng keng vui vẻ.
------------
Còn tiếp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét