Vaxin Bưcốp
Phát tên lửa thứ ba
Người dịch Văn Phú
NXB Tác Phẩm Mới - 1987
17
- Lioniăc! - Pôpốp lo lắng gọi tôi. - Lại đây nhanh lên.
Tôi vội vã leo lên khỏi hầm. Pôpốp đang cắm cúi sau kính ngắm.
Tư thế của anh biểu lộ vẻ căng thẳng đến cao độ và khi tới gần tôi đã hiểu vì
sao anh gọi tôi.
Tôi trông thấy bọn Đức trong hầm bộ binh. Đôi chỗ mũi súng của
chúng nhô lên khỏi chiến hào và một cái mũ sắt lóe sáng dưới ánh mặt trời. Có lẽ
chúng sẽ tấn công ngay để bao vây chúng tôi chứ chẳng sai; nhưng không phải thế.
Ở xa, trên con đường chạy quanh cánh đồng có gài mìn, lại xuất hiện những chiếc
xe tải, chúng đã chạy vượt qua hố. Pôpốp chăm chú nhìn, rồi từ từ quay vô lăng
chĩa nòng súng vào xe đi đầu.
Nhưng nòng súng lại tuột lại phía sau mâm pháo. Khóa nòng
không đóng lại, như thế là không thể bắn được, không có cách gì khác, tôi lấy
hai tay đỡ lấy khóa nòng, chân đạp hết sức mạnh xuống đất, đẩy nòng súng về
phía trước. Sau đó tôi nạp đạn, gắn khép lại kêu ken két. Có vẻ được, bây giờ
có thể bắn.
Đồng thời có một tiếng nổ vang ở gần, những mảnh đạn đại bác
sượt vào má tôi như những hạt cát khổng lồ. Tôi ôm tới một quả đạn nữa, còn Pôpốp
không quay vô lăng, từ từ cúi xuống như muốn nhìn qua lá chắn.
- Xong rồi! - tôi nói
vắn tắt, nhưng trắc thủ không nhúc nhích. Đoán có điều gì không hay, tôi rùng
mình, trong khi ấy Pôpốp bỗng mềm người ra, đè cả người lên kính ngắm và đập
trán vào thành lá chắn.
- Anh làm sao thế?
Tôi bỏ quả đạn, đỡ lấy vai Pôpốp, mắt anh đã mờ liếc nhìn
tôi rồi thì thào rất khẽ, chỉ hơi nghe rõ:
- Lioniac! Chúng bắn chết tôi… Ngu ngôc thật!
- Anh bị trúng vào đâu? Đâu? Đâu? - tôi bối rối hỏi vì không
nhìn thấy máu. Nhưng anh ngã vào tay tôi và than:
- Ôi! Pôpốp ngu ngốc! Báo cáo với…
- Tôi phải báo cáo với tiểu đoàn trưởng thế nào?... Sao?...
Pôpốp…
Mí mắt anh rung rung một tí rồi nhắm hẳn lại. Không thể nghĩ
được sẽ ra sao. Tôi sững sờ nhìn trừng trừng vào tấm thân đầy mồ hôi của anh. Rồi
tôi thốt lên lời chửi rủa vô nghĩa lý, toàn thân tôi run lên. Và những chiếc xe
tải hết chiếc nọ đến chiếc kia cứ nối đuôi nhau chạy về phía làng.
Muốn hét to lên vì tuyệt vọng, tôi rời trắc thủ đã chết, tì
trán vào miếng cao su nóng bỏng trên kính ngắm. Những chiếc xe tải chạy nhanh
vòng quanh phía trước con đường có mìn, hiện rõ qua kính ngắm. Sau khi quay vô
lăng, tôi bấm cò. Phát súng đã bắn. Quả đạn nổ vang ở đâu đó. Tôi hiểu: phải sửa
lại khóa nòng. Qua đám bụi, tôi xô lại chỗ khóa nòng, tay tôi chạm phải một bàn
tay dịu dàng và ấm áp; đó là tay của Luxia. Ở dưới đất cô cũng đưa tay lên khóa
nòng. Chúng tôi đã đẩy được nòng pháo lên. Rồi tôi nạp đạn… Trong hòm chỉ còn
vài quả đạn cuối cùng.
- A, nó cháy, nó cháy! - tôi reo lên khi nhìn vào kính ngắm
thấy chiếc xe bốc khói, chúi bên sườn đồi. Những chiếc khác giảm tốc độ, chạy
vòng qua. Tôi bắn nữa, khẩu pháo rung chuyển, kêu ken két ở bên người. Nhìn qua
đám bụi, vẫn còn bị sức ép của tiếng nổ, tôi thấy không thể bắn được nữa: đầu gốc
nòng pháo đã bật ra, khóa nòng bắn vào chiến hào. Luxia sợ tái mặt, nằm bên mâm
pháo.
Thế là hết. Chúng đã chạy qua. Chúng tôi không thể chặn được
chúng nữa!
Xe tải phóng nhanh trên đường cái dẫn vào làng, chúng tôi
không cản được chúng. Đạn đại liên và tiểu liên đập vào thành lá chắn. Nó rơi lẻng
kẻng trên tấm thép rồi bật ra. Không để ý đến nữa, tôi rời ụ pháo, chạy ngay xuống
hầm. Luxia đi theo tôi.
Chúng tôi vớ lấy tiểu liên và nhìn ra ngoài chiến hào. Bọn Đức
đã ra khỏi hầm, chúng chạy, chúng vấp ngã rồi chúng lại nhỏm dậy. Chúng có mười
lăm tên. Ở hầm bên Crivênốc bắt đầu nhả đạn. Tôi cũng lia một loạt, rồi loạt thứ
hai, tôi nhìn thấy đạn xối đất bụi mù. Khẩu tiểu liên rung lên trong tay tôi và
nhiều thằng Đức ngã. Rồi tôi chạy tới đầu hầm, nơi có Luxia. Cô cũng bắn một loạt
dài, nổ giòn giã. Vỏ đạn nóng bỏng rơi cả vào người tôi. Bỗng cô dừng lại, ngồi
thụp xuống chân chiến hào, hấp tấp bóp cò. Trượt! Tôi giằng khẩu tiểu liên
trong tay cô và đưa khẩu của tôi cho cô. Tôi nạp lại hai lần. Luxia lại ngắm,
nhưng tôi kéo áo cô. Cô quay lại:
- Nhảy ra đi, đổi chỗ.
Đó là lần đầu tiên tôi thân mật với cô. Một sự thú nhận kín
đáo lóe lên giây lát trong đôi mắt mở to, trong sáng của cô. Nhưng lúc này, điều
đó không làm tôi mừng, lúv này tôi không cần gì cả. Tôi chỉ muốn bảo vệ cô,
không để cô chết trước khi tôi chết. Luxia cầm khẩu tiểu liên ra cách tôi hai
bước và lại ngắm bắn. Thật lạ lùng, tôi cảm thấy cô không sợ hãi gì cả, chỉ có
đôi mắt cô nhấp nháy và má cô mất sắc hồng. Còn tôi, trong lòng run không ngừng,
tuy bề ngoià tỏ ra mạnh bạo và bình tĩnh. Tôi sợ lắm vì sợ hành động chậm trễ
nhỡ xảy ra chuyện gì và tôi cứ chạy như con thoi từ đầu đến cuối hầm.
Chúng tôi ứng chiến cả hai phía. Trong hầm Crivênốc bỗng im.
Tôi bồn chồn lắng nghe, nhưng anh lại bắn ngay và bắn rất dữ dội. À, anh đang bắn
ra đường cái, có bốn xe tải đang lăn bánh và hai chục tên Đức đang chạy về phía
chúng tôi trên con đường rộng.
Phải, ngày càng tồi tệ hơn.
Bỏ tiểu liên trên chiến hào, tôi cúi xuống cầm lựu đạn. Tôi
nhặt cả ba quả và khi đứng thẳng lên tôi lại gặp đôi mắt lờ đờ của Lukianốp.
Anh cố nhỏm dậy và chìa tay xin rất thảm thiết:
- Cho tôi xin…
Tôi đành cho anh một quả và đặt mấy quả kia lên chiến hào và
cầm tiểu liên. Tôi bắn vào những tên đang chạy, những tên đang nằm và cả những
tên đang cố bò. Tôi lia từng loạt ngắn để bắn được lâu. Rồi tôi ngồi xuống lấy kẹp
đạn đã hết ra, xúc động đến nỗi không thể đặt kẹp đạn mới vào đúng rãnh.
- Chúng nó đâu rôi? Đâu rồi? - Lukianốp rền rĩ và đôi mắt mờ
của anh bỗng hết vẻ thất vọng.
Không trả lời, tôi nghển lên: À, chúng không chịu nổi hỏa lực
của chúng tôi và đã nằm lại gần hầm. Nhiều thằng đã chạy, chúng cố lùi lại, những
tên khác còn nằm trên cỏ. Crivênốc quạt như mưa về phía chúng. Bọn này nép sát
bên vệ đường và chẳng mấy lúc không thấy bóng tên nào trên cánh đồng nữa. Chỉ
có đạn bay qua đầu chúng tôi và những tảng đất trên chi ến hào lở tung.
Nấp dưới chiến hào, chúng tôi lắng nghe, không ngờ lại đẩy
lui thêm một cuộc tấn công nữa. Rồi Luxia ngồi xuống trước. Bỗng vai cô rung
rung theo tiếng nức nở. Sợ hãi, tôi thấy như có chuyện gì. Tôi nắm lấy bàn tay cô
đang che mắt và cô vẫn thổn thức.
- Luxia! Cô làm sao thế? Luxia thân yêu! Không nên thế!
Cô nín khóc, dịu dàng nhìn tôi, tuy mắt còn ngấn lệ nhưng rồi
bình tĩnh lại.
- Không sao cả. Chẳng có chuyện gì xảy ra cả. Hãy thứ lỗi
cho em.
Rồi cô lau nước mắt, hất mớ tóc ra đằng sau và lo lắng hỏi:
- Chúng nó đâu rồi?
Tôi cũng cảm thấy sự căng thẳng của tôi giảm đi chút ít. Bây
giờ tôi mới hiểu rõ: Pôpốp không còn nữa thì tôi thành người chỉ huy trong cái
dúm người còn sống này. Sau khi xả hơi một chút, tôi leo lên ụ pháo, nắm lấy cổ
chân đi đôi giày cũ của trắc thủ, kéo về hầm. Áo khoác của anh ướt đẫm mồ hôi tốc
lên để lộ cái bụng gầy, có vết tím ở sườn bên phải. Xuống hầm, Luxia khiêng
giúp tôi, đặt cẩn thận bên mấy người kia.
- Đây là người thứ tư. - tôi thì thầm. Luxia cắn môi.
Lukianốp rên rất khẽ và không mở mắt được nữa. Tuy vậy, anh
không rời quả lựu đạn hình như đã thành vô ích. Tôi nhìn cổ tay Gientych; đồng
hồ vẫn chạy, đã bảy giờ rưỡi.
Cần phải giữ vững với tất cả sức lực của mình. Tôi tự thuyết
phục như thế.
- Luxia lấy băng đạn mới. - tôi bảo. - Lấy một quả lựu đạn nữa.
Mỗi ngươi một, còn để lại.
Tôi tính đến tình huống xấu nhất. Chừng nào còn đạn chúng
tôi còn chiến đâu và lúc ấy… Biết làm thế nào, chúng tôi không phải người đầu
tiên cũng chẳng phải người cuối cùng.
Tôi tì vào vách và nấp dưới chiến hào chờ đợi. Mặt trới rọi
thẳng vào mặt tôi, cơn khát hành hạ tôi và tôi thấy kiệt sức. Luxia nạp đạn tiểu
liên và ngồi dưới đáy hầm. Cái quan trọng là đã quyết chí, tôi nghĩ, còn lại mọi
chuyện sẽ dễ dàng hơn. Nguy hiểm nhất là lừng chừng. Dần dần tôi cảm thấy dễ chịu
hơn; sự bồn chồn hành hạ tôi từ sáng sớm đã nhẹ bớt.
- Chúng muốn thắng được ta không phải dễ dàng. Cứ để chúng
lao đầu vào nữa!
Tôi nói để cho Luxia thêm vững lòng. Cô nhìn tôi với vẻ nghi
ngờ, cùng với niềm hy vọng thầm kín. Cô im lặng lắng nghe tiếng động ở bên
trên. Lukianốp thỉnh thoảng lại rên rỉ, rồi anh ngước mí mắt tím ngắt lên hỏi,
tay vẫn cầm quả lựu đạn.
- Chúng nó đâu rồi? Sao chúng vẫn chưa đến? Miễn là chúng
không đến chậm quá…
Mấy phút trôi qua, anh nhắm mắt nằm im, rồi bỗng anh mở mắt
ra gọi Luxia.
- Nóng dữ quá… tôi ngột ngạt… Có lẽ đã hết… nước…
Luxia cúi xuống, những ngón tay dài và thon thả của cô nhắc
bàn tay vàng vàng của anh lên khỏi mặt đất.
- Anh hãy chịu khó một tí. Không có nước… Và anh không nên
nói nữa.
- Sao cô lại ở đây? - Anh lại nói. - Ai cử cô đến đây?
- Chẳng có ai cả.
- Thế sao cô đến đây?
- Chẳng sao cả. Tôi thương anh. - Luxia đáp vắn tắt.
- Thương! - Lukianốp thì thầm và anh nhắm mắt lại. - Rất tốt.
Chỉ có… đừng bận tâm nhé… Không nên thương…
“Này, chúng nó đâu? Tại sao chúng vẫn chưa đến?”. Tôi cũng
thấy sốt ruột khổ sở. Vì đứng im mãi, tai tôi ù, người thẫn thờ uể oải. Tôi sợ
buồn ngủ. Những tiếng súng đã im, bọn Đức đã đi đâu mất, còn những điều gì xảy
ra nữa? Crivênốc không thấy nói gì, tôi chỉ nghe thấy tiếng cào xuống đất.
- Luxia, hãy giữ gìn cẩn thận nhé. - Lukianốp ngừng rên và
nói rất khẽ. - Cô rất đẹp, điều đó rất quan trọng!... Đối với tôi, tất cả đã chấm
dứt… Thật vô lý! Chà!... Nếu tôi được sống một ngày!... Chỉ một ngày thôi… Tôi
sẽ chứng tỏ… À…
Mắt anh đã nhắm lại, má trũng sâu, tóc dựng đứng như cái bàn
chải thưa, cánh mũi anh chỉ khẽ phập phồng. Gientych. Panaxiuc, Pôpốp nằm yên
bên cạnh anh.
Tôi như ngạt thở. Tôi muốn chửi rủa, nhưng nén lại vì có mặt
Luxia, và tôi nghiến răng đến nỗi đau cả mang tai.
--------------
Còn tiếp…
--------------
Còn tiếp…
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét