Sông Đông Êm Đềm
Tác giả: Mikhail Sholokhov
Dịch giả: Nguyễn Thụy Ứng
Nhà Xuất Bản Văn Học - 2005 (xuất bản lần
thứ 6)
Phần I
14
- ...Cụ ơi cụ cháu mong nhớ anh ấy rầu rĩ cả
người ra. Cháu mỗi ngày một tọp đi, gầy đi trông thấy. Váy không kịp khâu chật
lại nữa. Chữa chưa được một ngày đã rộng ra rồi... Hễ anh ấy đi qua trước nhà
là tim cháu đập thình thịch... cháu chỉ muốn nằm sấp xuống, hôn vết chân anh ấy
thôi... Hay là anh ấy có bùa yêu gì chăng? Cụ hãy cứu giúp cháu, cụ ơi! Mà họ lại
sắp lấy vợ cho anh ấy mất rồi... Cụ rủ lòng thương cháu, cụ ơi! Hết bao nhiêu
tiền cháu cũng xin có đủ. Dù phải dùng đến cái áo cuối cùng, chỉ cần cụ giúp
cháu thôi.
Mụ Drodikha nhìn Acxinhia. Mắt mụ nhạt thếch,
đầy những vết nhăn nhằng nhịt như đăng ten. Nghe Acxinhia nói những lời đau khổ
như thế, mụ lắc lắc đầu:
- Anh chàng ấy con nhà ai thế?
- Con ông Panteley Melekhov đấy.
- Con lão Thổ nhĩ kỳ phải không?
- Đúng đấy ạ.
Mụ già nhay nhay cặp môi móm mém, mãi mới
trả lời:
- Thôi được chị chàng ạ, ngày mai đến sớm một
chút nhé. Trời vừa hửng là đến ngay đấy. Chúng ta sẽ ra sông Đông, ra bờ nước,
sẽ rửa cho hết cái bệnh tương tư ấy đi. Nhớ mang ở nhà đi một dúm muối... Có thế
thôi.
Acxinhia trùm cái khăn màu vàng nhạt lên
che mặt, rồi khom khom bước ra cổng.
Cái bóng sẫm đen của nàng tan dần trong đêm
tối. Chỉ còn nghe thấy tiếng đế ủng khô khan. Rồi ngay đến tiếng những bước
chân cũng mất dần. Ở đầu thôn, không biết chỗ nào, có những tiếng gào lên hát lấy
được.
Suốt đêm Acxinhia không chợp mắt lúc nào. Mới
tinh sương nàng đã tới bên cửa sổ nhà mụ Drodikha.
- Cụ ơi!
- Ai đấy?
- Cháu đây cụ ơi! Cụ dậy đi thôi.
- Tôi mặc quần áo xong ngay đây.
Hai người đi theo một ngõ xuống bờ sông. Ở
bến đò, gần những cái cầu lấy nước, có phần trước của một chiếc xe tải bị vứt bỏ,
còn ngâm chỏng gọng dưới nước. Cát gần nước châm vào da như băng. Từ mặt sông bốc
lên một làn sương mù ẩm lạnh giá.
Mụ Drodikha đưa bàn tay xương xẩu nắm lấy
tay Acxinhia, kéo nàng tới sát mặt nước.
- Chị có mang muối đi không? Đưa đây cho
tôi. Quay mặt về phía mặt trời mọc làm dấu phép đi.
Acxinhia làm dấu phép, nàng nhìn phía trời
đông hồng hồng một màu hạnh phúc, mắt đầy vẻ căm giận.
Mụ Drodikha ra lệnh:
- Vốc lấy một vốc nước. Uống hết đi.
Acxinhia uống nước, làm ướt đẫm tay áo. Mụ
già dạng rộng hai chân trên làn nước đang lười nhác đập vào bờ. Nom mụ y như
con nhện đen. Rồi mụ ngồi xổm xuống, lẩm nhẩm đọc chú. Acxinhia nghe thấy tiếng
mụ thều thào:
- Những mạch giá băng, phát tự đáy sông...
Nhục dục thiêu đốt... Con thú trong lòng... Cơn sốt tương tư... Thánh giá linh
thiêng... Đức Mẹ chí tôn, vô nhiễm nguyên tội... Grigori nô lệ của Thượng đế...
Mụ Drodikha rắc muối xuống lớp cát ẩm dưới
chân, rồi vung một ít ra mặt nước, còn bao nhiêu mụ bỏ vào bên trong ngực áo Acxinhia.
- Lấy ít nước hất qua vai. Mau lên!
Acxinhia làm đúng theo lời mụ. Nàng buồn rầu
tức tối nhìn hai gò má nâu nâu của mụ.
- Xong tất cả rồi chứ?
- Thôi cô em yêu quý ạ, về ngủ thêm đi.
Xong cả rồi.
Acxinhia hổn hển chạy về nhà. Vài con bò
đang rống lên trong sân nuôi gia súc. Daria nhà Melekhov đang đuổi những con bò
bên ấy ra với đàn. Chị chàng còn ngái ngủ, má đỏ hây hây, lông mày cong lên
thành hai vòng cung rất đẹp. Daria mỉm cười nhìn Acxinhia chạy qua.
- Chị láng giềng nhà em ngủ ngon giấc chứ?
- Ơn Chúa.
- Còn sớm thế này chị đã đi đâu thế?
- Tôi lại đằng kia có chút việc.
Nhà thờ gióng chuông sáng. Những tiếng đồng
đổ xuống rời rạc, từng đợt, từng đợt. Trong ngõ, một đứa trẻ chăn bò quất cái
roi đen đét Acxinhia vội vã đuổi bò ra rồi chạy vào phòng ngoài chắt sữa bò.
Nàng kéo tạp dề lên lau hai cánh tay xắn tới khuỷu rồi đổ sữa vào cái thùng lọc
sủi bọt nhưng vẫn đăm chiêu nghĩ về một điều gì riêng.
Ngoài đường bỗng có tiếng bánh xe lọc cọc
gay gắt, rồi có tiếng ngựa hí. Acxinhia đặt cái thùng xuống, chạy ra nhìn qua cửa
sổ.
Stepan đang đi tới cửa xép ở hàng rào, một
tay đặt lên trên đốc gươm. Vài gã Cô-dắc nối đuôi nhau phóng ngựa ra bãi.
Acxinhia ngồi xuống chiếc ghế đá dài, mười ngón tay vò nát tạp dề. Đã có tiếng
chân bước ngoài thềm... Tiếng chân bước trong phòng ngoài... Tiếng chân bước ở
ngay cửa phòng trong...
Stepan đã đứng ở ngưỡng cửa, mặt mày hốc
hác, không nhận ra được nữa.
- Thế nào?
Acxinhia lảo đảo bước tới trước mặt Stepan
với cả tấm thân cao lớn đầy đặn.
- Có đánh thì đánh đi! - Nàng nói chậm rãi
và đứng nghiêng nghiêng.
- Thế nào, Acxinhia...
- Tôi chẳng giấu giếm gì đâu. Tôi có lỗi.
Anh Stepan, anh cứ đánh đi!
Acxinhia rụt cổ, thu thật nhỏ người lại,
hai tay chỉ che có cái bụng, và đứng ngay trước mặt Stepan. Trên khuôn mặt hốt
hoảng đến đờ đẫn, không còn ra hình thù gì nữa, cặp mắt thâm quầng của nàng
nhìn trân trân không chớp. Stepan ngật ngưỡng bước qua mặt nàng. Cái áo sơ-mi bẩn
không giặt xông ra mùi mồ hôi đàn ông và cái mùi đắng hắc của ngải cứu trên đường.
Stepan nằm vật ra giường, mũ vẫn để nguyên trên đầu. Sau khi nằm yên như thế một
lát, Stepan co vai, tháo dây đeo gươm. Bộ ria màu hạt dẻ trước kia vẫn xoắn vểnh
lên ngang tàng, hôm nay quặp xuống nom thảm hại tệ. Acxinhia không quay đầu lại,
chỉ liếc nhìn Stepan. Bỗng nàng rùng mình. Stepan đặt cả hai chân lên lưng giường.
Bùn bết trên ủng lệt sệt chảy xuống. Stepan dán mắt lên trần nhà, những ngón
tay mân mê cái dây da đeo gươm có ngù.
- Chưa nấu nướng gì à?
- Chưa.
- Có gì đem ra đây ăn đã.
Stepan uống sữa, mút cả ria vào miệng. Bánh
mì thì anh ta nhai rất kỹ, làm những cục tròn căng phồng làn da chạy lên chạy
xuống hai bên má. Acxinhia đứng bên cạnh bếp lò. Nàng sợ đến nóng ran cả người
khi nhìn hai cái vành tai nho nhỏ, mong mỏng của chồng, cứ đưa lên đưa xuống
trong khi anh ta ăn.
Stepan rời khỏi bàn, làm dấu phép, rồi hỏi
gọn lỏn:
- Có gì thì kể đi, em yêu.
Acxinhia cúi đầu dọn bàn, chẳng nói, chẳng
rằng.
- Bây giờ mày kể lại đi, mày chờ chồng mày
thế nào, mày giữ danh dự cho chồng mày thế nào? Hử?
Một cú đấm khủng khiếp đánh thốc vào đầu
Acxinhia, hất bổng nàng khỏi mặt đất, tung nàng ra ngưỡng cửa. Acxinhia ú ớ kêu
ối lên được một tiếng, đập lưng vào cái đà ngang trên cửa.
Miếng quyền đánh vào đầu này, Stepan sử dụng
rất thạo. Không nói gì một người đàn bà, mà ngay một tên lính vạm vỡ trung đoàn
ngự lâm Atamansky, anh ta cũng có thể cho đo đất. Nhưng không hiểu vì sợ quá
hay nhờ cái bản năng sinh tồn bền bỉ của người đàn bà, Acxinhia lại dậy được.
Nàng nằm một chút, thở lấy lại hơi, rồi lổm ngổm bò dậy.
Trong khi Acxinhia lập cập đứng lên, Stepan
đứng yên giữa nhà, châm thuốc hút, ngáp dài. Anh ta vừa quẳng túi thuốc lên mặt
bàn thì nàng đã chạy vụt ra ngoài, đóng sầm cửa. Stepan lao ra theo.
Acxinhia chạy như bay tới dãy hàng rào ngăn
nhà nàng với nhà Melekhov, khắp người máu me đầm đìa, Stepan đuổi kịp nàng ở
hàng rào, chộp một bàn tay đen sì xuống đầu nàng như con chim ưng. Stepan nắm
chặt tay, tóc Acxinhia kẹt đầy những kẽ ngón tay anh ta. Stepan giật mạnh một
cái. Acxinhia ngã xuống đất lăn vào ngay đống tro mà hàng ngày, sau khi đun bếp
lò xong, nàng vẫn mang tro ra đấy đổ.
Người ta chắp tay sau lưng, giơ ủng đá vợ
người ta thì có gì là lạ đâu. Gã cụt tay Aleksey Samin đi qua, đứng lại nhìn.
Gã hấp háy con mắt, nụ cười làm chòm râu rậm tách ra làm hai: Stepan không vừa
ý về người vợ chính thức của anh ta vì lý do gì thì đã hai năm rõ mười rồi.
Chưa biết chừng Samin còn đứng đấy nhìn xem
người chồng có đánh vợ đến chết hay không (dù ai mặc lòng, một chuyện như thế
này kể ra cũng đáng tò mò theo dõi đấy), nhưng lương tâm lại không cho phép gã
làm như thế. Dù sao gã cũng không phải là đàn bà cơ mà!
Đứng xa mà nhìn Stepan thì cứ ngỡ là anh ta
nhảy điệu Cô-dắc.
Grigori đứng ở cửa sổ nhà trong nhìn ra, thấy
Stepan nhảy như con choi choi, đầu tiên cũng tưởng như thế. Nhưng sau khi nhìn
kỹ chàng nhảy phắt ra khỏi nhà. Grigori áp lên ngực hai bàn tay nắm chặt đến tê
dại, chạy trên đầu ngón chân ra hàng rào. Petro cũng nặng nề dận đôi ủng chạy
ra theo. Dãy hàng rào cao thế mà Grigori nhảy qua như con chim.
Stepan còn đang bận thượng cẳng chân hạ cẳng
tay. Grigori vừa chạy vừa giáng cho Stepan một quyền từ phía sau. Stepan lảo đảo
rồi quay lại, lù lù xông tới Grigori như một con gấu.
Hai anh em nhà Melekhov đánh nhau với
Stepan không kể sống chết. Hai người xông vào xâu xé Stepan như hai con chim
ưng mổ thây con thú chết. Vài lần quả đấm nặng như chì của Stepan đã cho
Grigori đo đất. Kể ra chàng cũng hơi đuối sức trước một quyền thủ lão luyện như
Stepan. Petro cũng có phần hơi thấp, nhưng anh chàng lại nhanh, mỗi khi bị ăn
đòn chỉ lảo đảo như cây lau trước gió và hai chân đứng vẫn vững.
Stepan rút lui lên thềm nhà, một bên mắt
long lanh (con mắt bên kia đã sưng vù và chuyển thành cái màu của một quả mận
chưa chín hẳn).
Vừa lúc ấy Khristonhia đến mượn Stepan dây
đai đầu ngựa. Hắn thấy thế bèn can ba người ra.
- Buông nhau ra! - Khristonhia vung hai bàn
tay to và khỏe như hai cái kìm. - Buông ra không tôi đi báo ông ataman bây giờ!
Petro nhổ rất cẩn thận vào lòng bàn tay nửa
cái răng gãy cùng với một bãi máu rồi nói giọng khàn khàn:
- Về thôi, Griska. Ta hãy chờ lúc cùng ở một
trung đoàn với nó thì nó sẽ biết...
- Mày liệu cái thần hồn đừng có rơi vào tay
tao? - Stepan đã xanh tím nhiều chỗ cũng đứng trên thềm dọa ra.
- Được rồi, được rồi!
- Được rồi hay chẳng được rồi tao cũng sẽ
moi được linh hồn mày ra cùng với ruột gan của mày!
- Mày nói thật đấy chứ?
Stepan chạy bổ từ trên thềm xuống. Grigori
cũng xông tới trước mặt Stepan. Nhưng Khristonhia đã kịp đẩy Grigori ra cửa
hàng rào và dọa:
- Mày còn giở trò nữa tao sẽ đập chết tươi
như con chó con ngay!
Từ hôm ấy, mối thù giữa hai anh em nhà
Melekhov và Stepan Astakhov đã thắt lại thành một cái nút chặt như nút của dân
Kalmys.
Hai năm sau, Grigori sẽ có dịp gỡ cái nút ấy
ở Đông Phổ, gần thành phố Stolypin.
------------
Còn tiếp.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét